Antes de presentar las estructuras condicionales es
importante aclarar que existen diversas formas de usar estas oraciones, siempre
considerando que es lo que quieres expresar y en que tiempo gramatical lo
harás. Muchas veces encontramos información en la red sobre los diferentes
tipos de condicionales, algunos los clasifican en “simples” o “de pasado”, lo
mejor es conocer la estructura y la función de cada uno. En esta ocasión, (para no causarles confusión con el
condicional de cortesía y el condicional presente vistos previamente en clase)
se agruparán.
En
el primer grupo podemos encontrar algunas uniones de tiempos:
Si
+PRÉSENT DE L'INDICATIF,
+ PRÉSENT DE
L'INDICATIF
Si
tu viens à Valladolid, tu peux venir chez-moi
(Si vienes a Valladolid, puedes venir a
mi casa)
Si
+ PRÉSENT DE
L'INDICATIF, +FUTUR SIMPLE
Si
tu viens à Valladolid, j'irai te chercher à la station de bus
(Si vienes a Valladolid, te iré a
buscar a la estación de autobús)
Si
+ PRÉSENT DE
L'INDICATIF, + l’IMPÉRATIF
Si
tu viens à Valladolid, appelle-moi quelques jours à l'avance
(Si vienes a Valladolid, llámame unos días
antes)
uso: Pour
exprimer une probabilité ou une quasi-certitude
(Para expresar una probabilidad o casi-certitud)
El condicional simple, se basa en
acciones lógicas y generalmente centrada en hechos reales.
Si
tu veux, tu peux rester ici.
b
j
Si +PRÉSENT DE L'INDICATIF, + PRÉSENT DE L'INDICATIF
Si + PRÉSENT DE L'INDICATIF + FUTUR SIMPLE
El uso de este condicional resulta muy sencillo, ya que se habla sobre la probabilidad de que suceda algo. En la primera parte junto a la condición "Si", expresas un hecho real y en la segunda oración un hecho que posiblemente ocurrirá en el futuro.
*recuerda la estructura del futuro simple: radical de futuro + ai, as, a, ons, ez, ont
*Importante: no confundir con las terminaciones del imperfecto (con las que formabas el condicional de cortesía)
•Si tu
veux apprendre le français, tu pourras l’apprendre ici. (Si tu quieres aprender francés, tu lo podrás aprender aquí)
•Si
Pierre m'appelle,
je l'inviterai à
dîner. (Si Pierre me llama, lo invitaré a cenar)
•Si
Françoise nous
appelle, nous l'inviterons à
dîner (Si Françoise nos llama, [nosotros] lo invitaremos a cenar)
Si + PRÉSENT DE L'INDICATIF , + PRÉSENT DE L'IMPERATIF
Al igual que el uso anterior, este condicional se caracteriza por usar "Si" más una oración en presente del indicativo y en la segunda parte una orden, consejo, recomendación u oración de modo imperativo.
* nota: Algunas veces se puede invertir la estructura de la oración pero no se debe cambiar el tiempo que acompaña la clausila "si"(Aplica para todas las formas condicionales).
•Si
tu veux apprendre le français, apprends le
ici ! (Si quieres aprender francés, ¡ aprenderlo aquí!)
•Si
tu peux, dance! (si puedes, ¡baila! )
•attrape moi si tu peux (¡atrapame si puedes!)
•Si
vous voulez, regardez la tv! (si quiere, mire la TV)
.....
.....
Info.: fle/conditionnel
No hay comentarios:
Publicar un comentario